Blodgett DFG-50 Dokumentacja

Przeglądaj online lub pobierz Dokumentacja dla Piekarniki Blodgett DFG-50. Blodgett DFG-50 Specifications Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 205
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1 - Zephaire, Mark V, CTB

BLODGETT OVEN COMPANYwww.blodgett.com44 Lakeside Avenue, Burlington, Vermont 05401 USA Telephone (800) 331-5842, (802) 860-3700 Fax: (802)864-0183PN 3

Strona 2

Installation7Oven AssemblyGAS HOSE RESTRAINT (g as mo del s)If the oven is mounted on casters, a commercialflexible connector with a minimum of 1.9 cm

Strona 3

Betrieb97Intelliplus Steuerungsmodul4216957310811Figure 17BETRIEBNOTE: Der Ofen darf nur von qualifiziert e m Person-al in Betrie b genomme n werden .

Strona 4

Betrieb98Digitale Transistorsteuerung KCO-25E41 2 3Figure 18BETRIEBNOTE: Der Ofen darf nur von qualifiziert e m Person-al in Betrie b genomme n werden

Strona 5 - Export Series

Betrieb99Stufenlose Steuerung KCO-25E31 24 56Figure 19BETRIEBNOTE: Der Ofen darf nur von qualifiziert e m Person-al in Betrie b genomme n werden .1. D

Strona 6

Wartung100ReinigungWARNUNG:DenOfenNICHTmitWasserstrahlbesprühen.TÄGLICH1. EinenLappeninleichtemÖltränken.DasÄußere des Ofens abwischen, wenn der Ofenk

Strona 7

Wartung101Ersetzen von TeilenELEKTRISCHE BEST ANDTEILE1. Den Strom---Hauptanschluß des Ofens ab-stellen.2. Die Bestandteile von der Bedienungstafel en

Strona 8

102Manuale d’Uso e di Installazione perForniTermoventilatiaGasedElettriciSerie Export

Strona 9

Installazione103Consegna e Piazzamento del FornoCONSEGNA E ISPEZIONEI forni Blodgett vengono spediti in appositiconten-itoriprotettivi idoneial traspo

Strona 10 - Installation

Installazione104Assemblaggio del FornoNOTE: Questo apparecchio deve essere installa-to in conformità alle normative vigenti inmateria ed utilizzato so

Strona 11

Installazione105Assemblaggio del FornoMONTAGG IO DEL SUPPORTO1. Collocare il forno sul supporto e centrarlo.2. Togliere il pannello laterale destro de

Strona 12

Installazione106Assemblaggio del FornoASSEMBLAGGIO DEI FORNI DOPPINOTE: Togliere le scatole della condotta di aspi-razione dei forni individuali prima

Strona 13

Installation8Utility ConnectionGAS CONNECTION (if applicable)Connect the oven to the gas line with t he propertype of gas according to Local and Natio

Strona 14 - Operation

Installazione107Assemblaggio del FornoINCASTRO DI FIS SAGGIO PER IL TUBO D ELGAS (forni a gas)I forni a rotelle devono essere corredati di raccor -do

Strona 15

Installazione108Collegamento Alle Fonti de AlimentazioneCOLLEGAMENTO AL GAS (se del caso)Collegare il forno al condotto di erogazione delgas adatto al

Strona 16

Installazione109Collegamento Alle Fonti de AlimentazioneTipo diGasPressioneIngressombarsPressioneBruciatorembarsDiametroIniettoremmAperturaAriammIniet

Strona 17

Installazione110Collegamento Alle Fonti de AlimentazioneCOLLEGAMENTO ELETTRICONOTE: Il collegamento elettrico deve essere affi-dato esclusivamente a t

Strona 18

Funzionamento111Comandi a Stato Solido15483267Soltanto neimodelli a gasFigure 12FUNZIONAMENTONOTE: È vietato l’uso dell’apparecchio al perso-nale non

Strona 19

Funzionamento112ComandiaStatoSolidoAC-500721963845Figure 13FUNZIONAMENTONOTE: È vietato l’uso dell’apparecchio al perso-nale non qualificato.1. Aprire

Strona 20

Funzionamento113Comandi a ZephaireONOFFMANAUTOONOFF3154276Soltantonei modelliagas8Figure 14FUNZIONAMENTONOTE: È vietato l’uso dell’apparecchio al pers

Strona 21

Funzionamento114CH-Pro3 (Controllo Digitale P rogrammabile allo Stato Solido)11421034568911121371516Soltanto neimodelli a gasFigure 15NOTE: È vietato

Strona 22

Funzionamento115CH-Pro3 (Controllo Digitale P rogrammabile allo Stato Solido)6. Premere il TASTO DI AVVIO (12). Il DISPLAYDELL’ORA (2) inizia il conto

Strona 23 - Maintenance

Funzionamento116Comandi Digitali a Stato Solido14783265Soltanto neimodelli a gasFigure 16FUNZIONAMENTONOTE: È vietato l’uso dell’apparecchio al perso-

Strona 24

Installation9Utility ConnectionType ofGasInletPressurembarsBurnerPressurembarsInjectorDiametermmAirOpeningmmPilotInjectormmStandardDeliveryValue kW (H

Strona 25 - Eksportmodeller

Funzionamento117Modulo di Comando Intelliplus4216957310811Figure 17OPERATIONNOTE: È vietato l’uso dell’apparecchio al perso-nale non qualificato.NOTE:

Strona 26 - Installering

Funzionamento118KCO-25E Comando Digitale a Stato Solido41 2 3Figure 18FUNZIONAMENTONOTE: È vietato l’uso dell’apparecchio al perso-nale non qualificat

Strona 27

Funzionamento119KCO-25E Comandi Senza Limiti31 24 56Figure 19FUNZIONAMENTONOTE: Se il forno non si accende dopo diversitentativi, rivolgersi ad un tec

Strona 28

Manutenzione120PuliziaATTENZIONE:NON bagnare il forno con spruzzatorid’acqua.QUOTIDIANA1. Impregnare un panno pulito con olio leggeroe passare la supe

Strona 29

Manutenzione121Sostituzione di ComponentiCOMPONENTI ELETTRICI1. Staccare la presa di alimentazione del forno.2. Togliere i componenti dal pannello e m

Strona 30

122Manual de Instalação e Operaçãopara Fornos de Convecção Elétricos e a Gásda Série Export

Strona 31

Instalação123Entrega e LocalizaçãoENTREGA E INSPECÇÃOTodos os fornos Blodgett são despachados emcontentores para evitar danos. Após a entrega doseu no

Strona 32

Instalação124Montagem do FornoNOTE: Este aparelho deve ser instalado confor-me o regulamentos atuais e usado some-nte num local bem ventilado. Refira-

Strona 33

Instalação125Montagem do FornoLIGAÇÃO À ESTRUTURA DE SUPORTE1. Coloque o forno na estrutura de suporte. Posi -cione---onocentrodaestrutura.2. Remova o

Strona 34 - Betjening

Instalação126Montagem do FornoMONTAGEM DA SECÇÃO DUPLANOTE: Certifique---se de que as caixas da condu-ta de fumo do forno simples foram retira-das ant

Strona 35

Installation10Utility ConnectionELECTRICAL CONNECTIONNOTE: Electrical connection must be performedby a qualified installer only.NOTE: The electrical c

Strona 36

Instalação127Montagem do FornoRESTRIÇÃODOTUBODEGÂS(modelosagàs)Se o forno estiver montado sobre rodas, deveráutilizar um conector comercialf lexível c

Strona 37

Instalação128Conexão aos Serviços PùblicosCONEXÃO DE GAS (se aplicável)Conectar o forno à mangueira de gás com o tipode gas adequado, conforme os Padr

Strona 38

Instalação129Conexão aos Serviços PùblicosTipo deGásPressãodeAdmissãombarsPressão doQueimadormbarsDiâmetrodoInjetormmPa ssagemde ArmmInjetor-PilotommV

Strona 39

Instalação130Conexão aos Serviços PùblicosCONEXÃO ELÉTRICANOTE: Conexão elétreica tem que ser feita porinstalador qualificado somente.NOTE: As ligaçõe

Strona 40

Operação131Controle de Estado Sólido15483267Modelos agás somenteFigure 12OPERAÇÃONOTE: A operação é restrita ao pessoal qualifica-do.1. Ligueaválvulad

Strona 41

Operação132Controle de Estado Sólido AC-500721963845Figure 13OPERAÇãONOTE: A operação é restrita ao pessoal qualifica-do.1. Ligueaválvuladegás(9).2. F

Strona 42

Operação133Controles de ZephaireONOFFMANAUTOONOFF3154276Modelosagássomente8Figure 14OPERAÇÃONOTE: A operação é restrita ao pessoal qualifica-do.1. Lig

Strona 43 - Vedligeholdelse

Operação134CH-Pro3 (Controle Digital Programável de Estado Sólido)11421034568911121371516Modelos agás somenteFigure 15NOTE: A operação é restrita ao p

Strona 44

Operação135CH-Pro3 (Controle Digital Programável de Estado Sólido)6. Prima a TECLA DE INICIAR (12). O VISOR DOTEMPO (2) inicia a contagem decrescente.

Strona 45 - Exportserie

Operação136Controles de Estado Sólido Digital14783265Modelos agás somenteFigure 16OPERAÇÃONOTE: A operação é restrita ao pessoal qualifica-do.1. Ligue

Strona 46 - Installatie

Operation11Solid State Controls15483267Gas ModelsOnlyFigure 12OPERATIONNOTE: Operation is restricted to qualified person-nel.1. Turn on the gas valve.

Strona 47

Operação137Módulo de Controle Intelliplus4216957310811Figure 17OPERAÇÃONOTE: A operação é restrita ao pessoal qualifica-do.NOTE: Modelos elétricos som

Strona 48

Operação138DigitaldeEstadoSólidoKCO-25E41 2 3Figure 18OPERAÇÃONOTE: A operação é restrita ao pessoal qualifica-do.1. Alterne a POWER SWITCH (CHAVE DE

Strona 49

Operação139Controlo KCO-25E Infinite31 24 56Figure 19OPERAÇãONOTE: A operação é restrita ao pessoal qualifica-do.1. Alterne a POWER SWITCH (CHAVE DE F

Strona 50

Manutenção140LimpezaAVISO:NÕ borrifar o forno com jato d’água.DIÁRIAMENTE1. Saturar um pano com óleo leve. Esfregar aparte externa do forno quando est

Strona 51

Manutenção141Substituição de PeçasCOMPONENTES ELÉTRICOS1. Desligue a conexão elétrica principalao forno.2. Remova os componentes do painel e coloqueaf

Strona 52

142Manual de Operacion e Instalacionpara la Serie de Exportacionde los Hornos de Conveccion Electricos y a Gas

Strona 53

Instalacion143Entrega y UbicaciónENTREGA E INSPECCIÓNTodos los hornos Blodgett se envían en conten-edores para evitar daños. Después de recibir suhorn

Strona 54 - Bediening

Instalacion144Montaje del HornoNOTE: Este artefacto se tiene que instalar segúnlas regulaciones presentes y sólo se debeusar en lugares bien ventilado

Strona 55

Instalacion145Montaje del HornoFIJACIÓN AL PEDESTAL1. Coloque el horno en el pedestal. Céntrelo enel bastidor.2. Retire el panel lateral derecho del h

Strona 56

Instalacion146Montaje del HornoENSAMBLAJE DE SECCIÓN DOBLENOTE: Asegúrese de retirar las cajas del paso deaire para hornos de un piso antes de fijarel

Strona 57

Operation12AC-500 Solid State Controls721963845Figure 13OPERATIONNOTE: Operation is restricted to qualified person-nel.1. Turn on t he gas valve (9).2

Strona 58

Instalacion147Montaje del HornoSUJECIÓN DE LA MANGUERA DE GAS(modelos de gas)Si el horno se monta sobre ruedas, deberá utili-zarse un conector comerci

Strona 59

Instalacion148Conexion de los ServiciosCONEXION DE GAS (si corresponde)Conecte el horno a la tubería de gas con el tipo degas adecuado, según los está

Strona 60

Instalacion149Conexion de los ServiciosTipo deGasPresión deEntrada,mbarasPresión delQuemador,mbarasDiámetrodel inyector,mmAberturade Aire,mmInyectorde

Strona 61

Instalacion150Conexion de los ServiciosCONEXION ELECTRICANOTE: Sólo un instalador calificado debe hacerlainstalación.NOTE: Las conexiones electricas d

Strona 62

Funcionamiento151Controles de Estado Solido15483267En losmodelos agas solamenteFigure 12OPERACIONNOTE: La operación queda restringida sólo parael pers

Strona 63 - Onderhoud

Funcionamiento152ControlesdeEstadoSolidodelAC-500721963845Figure 13OPERACIONNOTE: La operación queda restringida sólo parael personal calificado.1. Ab

Strona 64

Funcionamiento153Controles de ZephaireONOFFMANAUTOONOFF3154276En losmodelosagassolamente8Figure 14OPERACIONNOTE: La operación queda restringida sólo p

Strona 65

Funcionamiento154CH-Pro3 (Control Digital Programable de Estado Sólido)11421034568911121371516En losmodelos agas solamenteFigure 15NOTE: La operación

Strona 66

Funcionamiento155CH-Pro3 (Control Digital Programable de Estado Sólido)6. Presione la TECLA DE I NICIO (12). El VISUAL-IZADOR DE TIEMPO (2) cuenta reg

Strona 67

Funcionamiento156Control Digital de Estado Solido14783265En losmodelos agas solamenteFigure 16OPERACIONNOTE: La operación queda restringida sólo parae

Strona 68

Operation13Zephaire ControlsONOFFMANAUTOONOFF3154276GasModelsOnly8Figure 14OPERATIONNOTE: Operation is restricted to qualified person-nel.1. Turn on t

Strona 69

Funcionamiento157Modulo de Control Intelliplus4216957310811Figure 17OPERACIONNOTE: La operación queda restringida sólo parael personal calificado.NOTE

Strona 70

Funcionamiento158KCO-25E Digital de Estado Sólido41 2 3Figure 18OPERACIONNOTE: La operación queda restringida sólo parael personal calificado.1. Cambi

Strona 71

Funcionamiento159KCO-25E Control Infinito31 24 56Figure 19OPERACIONNOTE: La operación queda restringida sólo parael personal calificado.1. Cambie el P

Strona 72

Mantenimiento160LimpiezaADVERTENCIA:NO rocíe el horno con un chorro de agua.DIARIAMENTE1. Sature un paño con aceite no viscoso. Limpieel exterior del

Strona 73

Mantenimiento161Cambio de las PartesCOMPONENTES ELECTRICOS1. Desconecte la conexión eléctrica principalque va al horno.2. Remueva los componentes del

Strona 74 - Utilisation

162Handledning för Installation och DriftExportserien Gas och ElektriskaKonvektionsugnar

Strona 75

Installation163Leverans och PlaceringLEVERANS OCH INSPEKTIONAllaugnar från Blodgettlevereras i en container föratt undvika skador. När du tar emot den

Strona 76

Installation164Montera UgnenNOTE: Denna ugn ska installeras i enlighet medgällande föreskrifter och får endastanvändas i välventilerade utrymmen. Läsa

Strona 77

Installation165Montera UgnenMONTERAPÅRAMEN1. Ställ ugnen på ramen. Se till att den sitter påmitten.2. Avlägsna den högra sidopanelen på ugnen.3. Rikta

Strona 78

Installation166Montera UgnenMONTERING AV DUBBEL UGNNOTE: Avlägsna rökkanalkåporna till enkelugneninnan du ansluter rökkanalskenan.AC-500, D FG-100/200

Strona 79

Operation14CH- Pro3 (Solid State Programmable Digital Control)11421034568911121371516Gas ModelsOnlyFigure 15NOTE: Operation is restricted to qualified

Strona 80

Installation167Montera UgnenHÅLLARE FÖR GASSLANG (gasmodeller)Om ugnen har hjul måste du använda en indus-triell, flexibel kontakt med in innerdiamete

Strona 81

Installation168AnslutningarGASANSLUTNING (i f ö rekommande fall )Anslut ugnen till en gasledning med passandegastyp enligt lokal och internationell in

Strona 82

Installation169AnslutningarGastyp Inlopps -tryckimbarBrännartryck imbarInjektor-diameter immLuftöppning i mmPilotin-jektormmStandardlever-ansvärde i k

Strona 83 - Entretien

Installation170AnslutningarELEKTRISK ANSLUTNINGNOTE: Elektriska anslutningar får endast göras aven behörig installatör.NOTE: Elektrisk anslutning skal

Strona 84

Drift171Halvleda rreglage15483267EndastgasmodellerFigure 12DRIFTNOTE: Denna utrustning får endast användas avbehörig personal.1. Öppna gasventilen. (E

Strona 85 - Umluftöfen der Exportserie

Drift172AC-500 Ha lvled a rreglage721963845Figure 13DRIFTNOTE: Denna utrustning får endast användas avbehörig personal.1. Öppna gasventilen. (9)2. Stä

Strona 86 - Lieferung und Einbauort

Drift173Zephaire ReglagemodulONOFFMANAUTOONOFF3154276Endastgasmodeller8Figure 14DRIFTNOTE: Denna utrustning får endast användas avbehörig personal.1.

Strona 87 - Zusammenbau des Ofens

Drift174CH- Pro3 (Digital, Programmerbar Halvledarstyrning)11421034568911121371516EndastgasmodellerFigure 15NOTE: Denna utrustning får endast användas

Strona 88

Drift175CH- Pro3 (Digital, Programmerbar Halvledarstyrning)7. När tillredningstiden utgått börjar lysdiodernaoch skärmarna att blinka och en larmsigna

Strona 89

Drift176Digitala Halvled arreglage14783265EndastgasmodellerFigure 16DRIFTNOTE: Denna utrustning får endast användas avbehörig personal.1. ÖPPNA GASVEN

Strona 90

Operation15CH- Pro3 (Solid State Programmable Digital Control)Product Key Operation:1. Press the desired PRODUCT KEY (10). Theapplicable LEDs light.2.

Strona 91

Drift177Intelliplus Reglagemodul4216957310811Figure 17DRIFTNOTE: Denna utrustning får endast användas avbehörig personal.NOTE: Endast elektriska model

Strona 92

Drift178Digitalt Halvledarreglage för KCO-25E41 2 3Figure 18DRIFTNOTE: Denna utrustning får endast användas avbehörig personal.1. TryckpåSTRÖMBRYTAREN

Strona 93

Drift179Infinit Temperaturinställning för KCO-25E31 24 56Figure 19DRIFTNOTE: Denna utrustning får endast användas avbehörig personal.1. TryckpåSTRÖMBR

Strona 94 - Elektronische Steuering

Underhåll180RengöringVARNING!Ugnen får INTE spolas av med en vattens-lang.DAGLIGEN1. Blöt en trasa i tunn olja. Gnid in utsidan av ug-nennärdenärkall.

Strona 95

Underhåll181Utbyte av DelarELEKTRISKA KOMPONENTER1. Slå a v den elektriska huvudkopplingen till ug-nen.2. Ta bort komponenterna från panelen och ställ

Strona 96 - Steueru ng Zephaire

182Bιβλιο Οδηγιων Εγκαταστασησ και Χειρισµουγια τη Σειρα Εξαγοµ ενωνΦουρνων Ηλεκτρικου και Γκαζιου

Strona 97 - Gasmodellen

Εγκατάσταση183Συγκρότηµα ΦούρνουΠΑΡΑ∆ΟΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗΌλοι οι φούρνοι Blodgett αποστέλλονται σεκοντέινερ για την αποφυγή ζηµιάς. Μετά τηνπαράδοση το

Strona 98

Εγκατάσταση184Συγκρότηµα ΦούρνουΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ησυσκευή αυτή να τοποθετείταισύµφωνα µετιςκείµενες διατάξεις καινα χρησιµοποιείται µόνο σε καλάαεριζόµενο χώ

Strona 99 - Digitale Transistorsteuerung

Εγκατάσταση185Συγκρότηµα ΦούρνουΒΑΣΗ1. Βάλτετοφούρνοεπάνωστηβάση.Κεντράρετέ τον στο πλαίσιο.2. Βγάλτε το δεξιό πλαϊνό πίνακα του φούρνου.3. Ευθυγραµµί

Strona 100 - Intelliplus Steuerungsmodul

Εγκατάσταση186Συγκρότηµα ΦούρνουΣΥΣΤΗΜΑ ΜΕ ∆ΥΟ ΤΜΗΜΑΤΑΣΗΜΕΙΩΣΗ: Φροντίστε να αφαιρέσετε τα κιβώτιατου µονού καπνοδόχου πρινπροσαρµόσετε το συνδετήρα τ

Strona 101

Operation16Solid State Digital Control147832Gas ModelsOnly65Figure 16OPERATIONNOTE: Operation is restricted to qualified person -nel.1. Turn on the ga

Strona 102 - Stufenlose Steuerung KCO-25E

Εγκατάσταση187Συγκρότηµα ΦούρνουΑΝΑΣΤΟΛΕΑΣ ΣΩΛΗΝΑ ΓΚΑΖΙΟΥ(µοντέλα γκαζιού)Εάν ο φούρνος µοντάρεται σε τροχούς, πρέπει ναχρησιµοποιηθεί επαγγελµατικός

Strona 103 - Reinigung

Εγκατάσταση188Σύνδεση µετοδίκτυοΣΥΝ∆ΕΣΗ ΓΚΑΖΙΟΥ (εάν σας αφορά)Συνδέστε το φούρνο στον αγωγό τ ου γκαζιού µετον κατάλληλο τύπο γκαζιού σύµφωνα µετουςΤ

Strona 104 - Ersetzen von Teilen

Εγκατάσταση189Σύνδεση µετοδίκτυοΤύποςγκαζιούΡάβδοι-mπίεση ςεισόδουΡάβδοι-m πίεσηςκαυστήρα∆ιάµετροςµπεκ mmΆνοιγµααέρα mmΜπεκ-οδηγόςmmΚανονική αξίαπαροχ

Strona 105 - Serie Export

Εγκατάσταση190Σύνδεση µετοδίκτυοΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝ∆ΕΣΗΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεταιµόνον από ειδικευµένο τεχνικό.ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ηλεκτρική σύνδεση

Strona 106 - Installazione

Χειρισµός191∆ιακόπτες µετρανζίστορ15483267ΜοντέλαγκαζιούµόνοΣχήµα12ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΣΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οχειρισµός επιτρέπεται µόνο σεειδικευµένο προσωπικό.1. Ανοίξτε

Strona 107

Χειρισµός192AC-500 ∆ιακόπτες µετρανζίστορ721963845Σχήµα13ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΣΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οχειρισµός επιτρέπεται µόνο σεειδικευµένο προσωπικό.1. Ανοίξτε τη βαλβίδα

Strona 108

Χειρισµός193∆ιακόπτες ZephaireONOFFMANAUTOONOFF3154276Μοντέλαγκαζιούµόνο8Σχήµα14ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΣΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οχειρισµός επιτρέπεται µόνο σεειδικευµένο προσωπικ

Strona 109

Χειρισµός194CH-Pro3 (Ψηφιακό xειριστήριο Προγραµµατιζόµενο µεΤρανζίστορ)11421034568911121371516Μοντέλαγκαζιού µόνοΣχήµα15ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οχειρισµός επιτρέπε

Strona 110

Χειρισµός195CH-Pro3 (Ψηφιακό xειριστήριο Προγραµµατιζόµενο µεΤρανζίστορ)6. Πατήστε το κουµπί START (Εκκίνηση)(12).Στην ΟΘΟΝΗ xΡΟΝΟΥ (2) αρίζει ηαντίστ

Strona 111

Χειρισµός196Ψηφιακοί διακόπτες µετρανζίστορ14783265Μοντέλαγκαζιού µόνοΣχήµα16ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΣΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οχειρισµός επιτρέπεται µόνο σεειδικευµένο προσωπικό.1

Strona 113

Operation17Intelliplus4216957310811Figure 17OPERATIONNOTE: Operation is restricted to qualified person -nel.NOTE: Electric models only.1. Close the ov

Strona 114 - Funzionamento

Χειρισµός197Intelliplus4216957310811Σχήµα17ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΣΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οχειρισµός επιτρέπεται µόνο σεειδικευµένο προσωπικό.ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μόνο για ηλεκτρικά µοντέλ

Strona 115

Χειρισµός198KCO-25E Ψηφιακός Στερεάς Φόσης41 2 3Σχήµα18ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΣΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οχειρισµός επιτρέπεται µόνο σεειδικευµένο προσωπικό.1. Γυρίστε το ∆ΙΑΚΟΠΤΗ

Strona 116

Χειρισµός199KCO-25E Άπειρος Ελεγχο31 24 56Σχήµα19ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΣΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οχειρισµός επιτρέπεται µόνο σεειδικευµένο προσωπικό.1. Γυρίστε το ∆ΙΑΚΟΠΤΗ ΛΕΙΤ Ο

Strona 117

Συντήρηση200ΚαθαρισµόςΠΡΟΣΟΧΗ!ΜΗΝ ψ εκάζετε το φούρνο µεπίδακανερού.ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΑ1. Μουσκέψτε ένα πανί µεελαφρύλάδι.Σκουπίστε το εξωτερικό του φούρνου ότ

Strona 118

Συντήρηση201Τοποθέτηση ανταλλακτικώνΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ1. Κλείστε την κύρια ηλεκτρική σύνδεση τουφούρνου.2. Αφαιρέστε τα εξαρτήµατα από τον πίνακα κα

Strona 119

INSERT WIRING DIAGRAM HEREINDSÆT STRØMSKEMA HERHIER HET BEDRADINGSDIAGRAM BEVESTIGENPLACER VOS SCHEMAS ELECTRIQUES ICIAN DEN K UNDEN:SCHALT SCHEMA HIE

Strona 120

Operation18KCO-25E Solid Stage Digital41 2 3Figure 18OPERATIONNOTE: Operation is restricted to qualified person -nel.1. Toggle the POWER SWITCH (1) to

Strona 121

Operation19KCO-25E Infinite Control31 24 56Figure 19OPERATIONNOTE: Operation is restricted to qualified person -nel.1. Toggle the POWER SWITCH (3) to

Strona 122

Maintenance20CleaningWARNING!!DO NOT spray the oven with a water jet.DAILY1. Saturate a cloth with light oil. Wipe the ovenexterior when it is cold. D

Strona 123 - Manutenzione

Maintenance21Replacement of PartsELECTRICAL COMPONENTS1. Turn off the main electrical connection to theoven.2. Remove the components from the panel an

Strona 124

22Installations-og Betjeningsvejledningtil Gas-og El-konvektorovneEksportmodeller

Strona 125

Installering23Levering og PlaceringLEVERING OG INSPICERINGAlle Blodgett ovne er emballeret i kasse til forsen-delse. Ved modtagelsen skal man:DInspice

Strona 126 - Instalação

Installering24Ovnens SamlingNOTE: Denne ovn skal installeres i henhold tilgældende regulativer og må kun benyttesi velventilerede rum. Læs installatio

Strona 127

Installering25Ovnens SamlingMONTERING PÅ STATIV1. Anbring ovnen midt på stativet.2. Afmontér ovnpanelet i højre side.3. Ret hullerne i bunden af ovnen

Strona 128

Installering26Ovnens SamlingMONTERINGAFTOOVNEOVENPÅHINANDENNOTE: Trækkannalerne til enkeltovnsmontageskal aftages, inden trækkombinationenmonteres.Mod

Strona 129

Installation and Operation Manual for Export Series Gas and Electric Convection OvensInstallation 3...

Strona 130

Installering27Ovnens SamlingGASSLANGEHOLDER (gasmodeller)Når ovne sættes på svirvelhjul, skal gasforbindel-sen føres med fleksibel slange til forretni

Strona 131

Installering28Tilslu tningGASTILSLUTNING (gasmodeller)Ovne skal tilsluttes den pågældende type gasled-ning iht. lokal--- og landsregulativet af en aut

Strona 132

Installering29Tilslu tningGastype Indgangs-trykmbarBrændertrykmbarDyseåbningmmLuftåbningmmVågekonedysemmStandardydelseikW(Hi)DFG -100-3G25 25 12 2,60

Strona 133

Installering30Tilslu tningEL-TILSLUTNINGNOTE: Elektrisk tilslutning skal udføres af en auto-riseret el-installatør.BEMÆRK: E lektrisk tilslutning skal

Strona 134 - Operação

Betjening31Betjeningsp anel (elektronisk)15483267pågasmodellerFigure 12BETJENINGNOTE: Ovne må kun betjenes af kvalificeret per-sonale.1. Luk op for ga

Strona 135

Betjening32Model A C-500 Betjeningspanel (elektronisk)721963845Figure 13BETJENINGNOTE: Ovne må kun betjenes af kvalificeret per-sonale.1. Luk op for g

Strona 136

Betjening33Model Zephaire BetjeningspanelONOFFMANAUTOONOFF3154276pågasmodeller8Figure 14BETJENINGNOTE: Ovne må kun betjenes af kvalificeret per-sonale

Strona 137

Betjening34CH- Pro3 (Programmérbart digitalbetjeningspanel --- faststof)11421034568911121371516pågasmodellerFigure 15NOTE: Ovne må kun betjenes af kva

Strona 138

Betjening35CH- Pro3 (Programmérbart digitalbetjeningspanel --- faststof)7. Når bagetiden er gået, blinker indikato rerne ogdisplayene, og alarmen lyde

Strona 139

Betjening36Digitalbetjeningspanel (elektronisk)14783265pågasmodellerFigure 16BETJENINGNOTE: Ovne må kun betjenes af kvalificeret per-sonale.1. Luk op

Strona 141

Betjening37Intelliplus Betjeningsmodul4216957310811Figure 17BETJENINGNOTE: Ovne må kun betjenes af kvalificeret per-sonale.NOTE: Findes kun på el-ovne

Strona 142

Betjening38Model KCO-25E Digitalbetjening (elektronisk)41 2 3Figure 18BETJENINGNOTE: Ovne må kun betjenes af kvalificeret per-sonale.1. ON (Tænd) p å

Strona 143 - Manutenção

Betjening39Model KCO-25E med Trinløs Temperaturindstilling31 24 56Figure 19BETJENINGNOTE: Ovne må kun betjenes af kvalificeret per-sonale.1. ON (Tænd)

Strona 144

Vedligeholdelse40RengøringADVARSEL!:Ovnen MÅ IKKE spules med vand.DAGLIGT1. Gennemvæd en klud i let olie. Tør ovnen afudenpå, mens den er kold, og tør

Strona 145

Vedligeholdelse41Udskiftning af DeleEL-DELE1. Sluk på hovedafbryderen til ovnen.2. Tag delene af panelet, og sæt ledningerne tilside.3. Geninstallér d

Strona 146 - Instalacion

42Installatie -en Gebruikshandleidingvoor Gas en Elektrische ConvectieovensExportserie

Strona 147

Installatie43Aflevering en PlaatsingAFLEVERING EN INSPECTIEAlle Blodgett ovens worden in containers verzon-denomschadetevoorkomen.Bijafleveringvanuw n

Strona 148

Installatie44Assemblage van OvenNOTE: Het toestel moet worden geïnstalleerdconform de plaatselijke voorschriften enmag alleen worden gebruikt in een g

Strona 149

Installatie45Assemblage van OvenBEVESTIGING AAN VOETSTUK1. Zet de oven op het voetstuk. Centreer hett.o.v. het frame.2. Verwijderhetrechterzijpaneelva

Strona 150

Installatie46Assemblage van OvenASSEMBLAGE DUBBELE UITVOERINGNOTE: Vergeet niet de afvoerkasten van de en-kele oven te verwijderen voordat u het af-vo

Strona 151

2Installation and Operation ManualforExport SeriesGas and Electric Convection Ovens

Strona 152

Installatie47Assemblage van OvenVEILIGHEIDSKABEL VAN GASSLANG(gasmodellen)Als de oven op zwenkwielen is gemonteerd moetnaast een snelkoppeling een com

Strona 153

Installatie48Het aansluiten van de voor zieningenGASAANSLUITING (indien van toepassing)Sluit de oven op een gasleiding met de juiste soortgas aan over

Strona 154 - Funcionamiento

Installatie49Het aansluiten van de voor zieningenSoortGasInlaatdrukmbarBranderdrukmbarDiameterinspuitermmLuchto-peningmmWaakvla-minspuitermmStandaardT

Strona 155

Installatie50Het aansluiten van de voor zieningenELEKTRISCHE AANSLUITINGNOTE: De elektrische aansluiting mag alleendoor een bevoegde installateur word

Strona 156

Bediening51Elektromagnetische Bedieningen15483267Alleen bijgasovensFigure 12BEDRIJFNOTE: Bediening mag alleen geschieden doorbevoegd personeel.1. Draa

Strona 157

Bediening52AC-500 Elektrische721963845Figure 13BEDRIJFNOTE: Bediening mag alleen geschieden doorbevoegd personeel.1. Doedegasklep(9)open.2. Doedeovend

Strona 158

Bediening53Zephaire BedieningenONOFFMANAUTOONOFF3154276Alleen bijgasovens8Figure 14BEDRIJFNOTE: Bediening mag alleen geschieden doorbevoegd personeel.

Strona 159

Bediening54CH-Pro3 (Elektromagnetische, Programmeerbare Digitale Bediening)11421034568911121371516Alleen bijgasovensFigure 15NOTE: Bediening mag allee

Strona 160

Bediening55CH-Pro3 (Elektromagnetische, Programmeerbare Digitale Bediening)7. Wanneer de baktijd is afgelopen, knipperende LED’s en de displays en maa

Strona 161

Bediening56Elektronische Digitale Regeling14783265Alleen bijgasovensFigure 16BEDRIJFNOTE: Bediening mag alleen geschieden doorbevoegd personeel.1. Dra

Strona 162

Installation3Delivery and LocationDELIVERY AND INSPECTIONAll Blodgett ovens are shipped in containers toprevent damage. Upon delivery of your new oven

Strona 163 - Mantenimiento

Bediening57Intelliplus Bedieningsmodu le4216957310811Figure 17BEDRIJFNOTE: Bediening mag alleen geschieden doorbevoegd personeel.NOTE: .Alleen elektri

Strona 164

Bediening58KCO-25E Elektronisch digitaal41 2 3Figure 18BEDRIJFNOTE: Bediening mag alleen geschieden doorbevoegd personeel.1. Zet de STROOMSCHAKELAAR (

Strona 165 - Konvektionsugnar

Bediening59Oneindige temperatuurregeling voor de KCO-25E31 24 56Figure 19BEDRIJFNOTE: Bediening mag alleen geschieden doorbevoegd personeel.1. Duw de

Strona 166

Onderhoud60Het reinigenW AARSCHUWING:De oven NIET met een waterstraalsproeien.DAGELIJKS1. Doordrenk een doek met lichte olie. Veeg debuitenkant van de

Strona 167

Onderhoud61Het vervangen van onderdelenELEKTRISCHE COMPONENTEN1. Schakel de elektrische hoofdaansluiting naarde oven uit.2. Verwijder de componenten u

Strona 168

62Manuel d’Installation et d’Utilisationpour la Serie Export desFours a Convection a Gaz ou Electriques

Strona 169

Installation63Livraison et PlacementLIVRAISON ET INSPECTIONTous les fours Blodgett sont expédiés en conten -eurs pour éviter les dommages en cours de

Strona 170

Installation64Assemblage du FourNOTE: Cet appareil doit être installé en accordavec les réglements en cours et unique-ment utilisé dans un lieu bien a

Strona 171

Installation65Assemblage du FourFIXATION DU SOCLE1. Placer le four sur le socle. Le centrer sur lebâti.2. Retirerlepanneaudroitdufour.3. Aligner les t

Strona 172

Installation66Assemblage du FourASSEMBLAGE DE SECTION DOUBLENOTE: S’assurer de retirer les boîtes de chemi -née des fours simples avant d’attacher lec

Strona 173

Installation4Oven AssemblyNOTE: This appliance s hall be installed in accor-dance with current regulations and usedonly in a well-ventilated space. Re

Strona 174 - Halvleda rreglage

Installation67Assemblage du FourRETENUE D U TUYAU DE GA Z (modèl es à ga z)Si le four est monté sur roulettes, un connecteurcommercial flexible ayant

Strona 175 - AC-500 Ha lvled a rreglage

Installation68Branchemen ts UtilitairesBRANCHEMENT DU GAS (si applicable)Brancher le four sur une conduite de gaz ayant letype correct de gaz conforme

Strona 176 - Zephaire Reglagemodul

Installation69Branchemen ts UtilitairesType deGazPressiond’arrivéembarsPression au brûl eurmbarsDiamètrede l’injec-teur mmOrificed’airmmInjecteurpilot

Strona 177

Installation70Branchemen ts UtilitairesCONNEXION ELECTRIQUENOTE: La connexion électrique doit être unique-ment exécutée par un installateur qualifié.N

Strona 178

Utilisation71Commandes a l’Etat S olide15483267ModèlesàgazseulementFigure 12FONCTIONNEMENTNOTE: L’utilisation est limitée à du personnel qu-alifié1. O

Strona 179 - Digitala Halvled arreglage

Utilisation72Commandes a l’Etat S olide du AC-500721963845Figure 13FONCTIONNEMENTNOTE: L’utilisation est limitée à du personnel qu-alifié.1. Ouvrir la

Strona 180 - Intelliplus Reglagemodul

Utilisation73Commandes du ZephaireONOFFMANAUTOONOFF3154276Modèlesàgazseulement8Figure 14FONCTIONNEMENTNOTE: L’utilisation est limitée à du personnel q

Strona 181

Utilisation74CH-Pro3 (Commande numérique programmable pour semi-conducteurs)11421034568911121371516ModèlesàgazseulementFigure 15NOTE: Seul le personne

Strona 182

Utilisation75Ch-Pro3 (Commande numérique programmable pour semi -conducteurs)6. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (12).Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) com

Strona 183 - Underhåll

Utilisation76Commande digitale à semi-conducteurs14783265ModèlesàgazseulementFigure 16FONCTIONNEMENTNOTE: L’utilisation est limitée à du personnel qu-

Strona 184

Installation5Oven AssemblyATTACHMENT TO STAND1. Set the oven on the stand. Center it to theframe.2. Remove the oven’s right side panel.3. Align the ho

Strona 185

Utilisation77Intelliplus4216957310811Figure 17FONCTIONNEMENTNOTE: L’utilisation est limitée à du personnel qu-alifié.NOTE: Modèles électriques uniquem

Strona 186 - Εγκατάσταση

Utilisation78KCO-25E Digital à semi-conducteurs41 2 3Figure 18FONCTIONNEMENTNOTE: L’utilisation est limitée à du personnel qu-alifié.1. Basculer l’INT

Strona 187

Utilisation79KCO-25E Contrôle Infini31 24 56Figure 19FONCTIONNEMENTNOTE: L’utilisation est limitée à du personnel qu-alifié.1. Basculer l’INTERRUPTEUR

Strona 188

Entretien80NettoyageAVERTISSEMENT:NE PAS asperger le four avec un jet d’eau.TOUS LES JOURS1. Saturer un chiffon avec une huile légère. Es-suyer l’exté

Strona 189

Entretien81Remplacement de PiecesCOMPOSANTS ELECTRIQUES1. Fermer l’arrivée principale du courant au four.2. Retirer les composants du panneau et écart

Strona 190

82Handbuch für den Einbau und den Betriebvon Gasbetriebenen und ElektrischenUmluftöfen der Exportserie

Strona 191

Einbau83Lieferung und EinbauortLIEFERUNG UND ABNAHMEPRÜFUNGAlle Öfen von Blodgett werden in Versandkartonsversendet, um Beschädigung zu vermeiden. Bei

Strona 192

Einbau84Zusammenbau des OfensNOTE: Dieses Gerät muß entsprechend der gülti-gen Verordnungen eingebaut werden unddarf nur bei guter Belüftung eingesetz

Strona 193

Einbau85Zusammenbau des OfensMONTAGE AM SOCKEL1. Den Ofen auf den Sockel setzen. Mittig aufden Rahmen ausrichten.2. Die rechte Seitenabdeckung des Ofe

Strona 194 - Χειρισµός

Einbau86Zusammenbau des OfensZUSAMMENBAU DES DOPPELTEN ABSCH-NIT T SNOTE: Sicherstellen, daß die Rauchabzug -Kästen für einzelne Öfen entfernt werden,

Strona 195

Installation6Oven AssemblyDOUBLE SECTION ASSEMBLYNOTE: Be sure to remove the single oven flueboxes prior to attaching the flue connector.AC-500, DFG-1

Strona 196

Einbau87Zusammenbau des OfensGASLEITUNG-SICHERUNG (g asmodelle)Falls der Ofen auf Gleitrollen montiert wird, mußein biegsamer Steckverbinder mit einem

Strona 197

Einbau88Anschluss an das Strom --- und GasnetzGASANSCHLUSS (bei bedarf)Den Ofen unter Verwendung der geeignetenAnschlußstücke an die Gasleitung anschl

Strona 198

Einbau89Anschluss an das Strom --- und GasnetzGasart Ein-laßdruck(in mBar)Brennerdruck(in mBar)Düsendurch-messer(in mm)Luftöffnung(in mm)Sparbren-nerd

Strona 199

Einbau90Anschluss an das Strom --- und GasnetzSTROMANSCHLUSSNOTE: Der Ofen sollte nur von einem erfahrenenTechniker an das Stromnetz angeschlos-sen we

Strona 200

Betrieb91Elektronische Steuering15483267Nur beiGasmodellenFigure 12BETRIEBNOTE: Der Ofen darf nur von qualifiziert e m Person-al in Betrie b genomme n

Strona 201

Betrieb92Elektronische Steuerung AC-500721963845Figure 13BETRIEBNOTE: Der Ofen darf nur von qualifiziert e m Person-al in Betrie b genomme n werden .1

Strona 202

Betrieb93Steueru ng ZephaireONOFFMANAUTOONOFF3154276Nur beiGasmodellen8Figure 14BETRIEBNOTE: Der Ofen darf nur von qualifiziert e m Person-al in Betri

Strona 203 - Συντήρηση

Betrieb94CH-Pro3 (Programmierbarer Digitaler Halbleiterregler)11421034568911121371516Nur beiGasmodellenFigure 15NOTE: Der Ofen darf nur von qualifizie

Strona 204

Betrieb95CH-Pro3 (Programmierbarer Digitaler Halbleiterregler)6. Den START---TASTSCHALTER (12) drücken.Die ZEITANZEIGE (2) beginnt rückwärts zuzählen.

Strona 205

Betrieb96Digitale TransistorsteuerungNur beiGasmodellen14623578Figure 16BETRIEBNOTE: Der Ofen darf nur von qualifiziert e m Person-al in Betrie b geno

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag